Extractos del catálogo
REF 1213 (Miniflow®) REF 1202 / 1210 (Medijet®) INTENDED USE This circuit is for nCPAP applications. Use it together with Miniflow®/ Medijet® generators. Therefore pay attention to the Miniflow®/ Medijet® user manual. It is a non-sterile and disposable circuit for single patient use only. Disposable breathing circuits made of corrugate tube are a safe, convenient and cost-effective solution for linking the patient to the driver. The system’s small weight reduces the risk of trauma to the patient. Nevertheless the weight of the circuit is not allowed to pull on the connection to the patient. The connections in the circuit are fixated to ensure gas tightness and prevent leakage. USE IN COMBINATION WITH Generator: Miniflow® 4000 Humidifier: F&P MR810 Medijet® circuits are NOT allowed to use in combination with InfantFlow generator. Insert the chamber into the Humidifier. Connect tube b to the ventilator and the chamber. If necessary use the additional connectors d. Connect tube a to the chamber. Attach the Miniflow®/ Medijet® generator to tube a. MINIFLOW ®: If a pressure measurement is necessary: add the t-piece e between Miniflow® and the inspiration tube and connect the pressure line c with the T-piece and the ventilator. MEDIJET®: Connect the pressure line c with the driver and the Medijet®. MINIFLOW ®: Connect Miniflow® and the ventilator with tube d. Test the function and the tightness without contact to the patient according to Miniflow®’s/ Medijet®´s user manual. The system is ready for use. Exchange the circuit regularly – every 7 days is recommended. medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-82140 Olching +49 8142-448460 www.medingmbh.com info@medingmbh.com OP_circuit_unheated_REV03.docx REV 03 01.06.2014
Abrir la página 1 del catálogoWARNING DO NOT – reprocess this single use circuit DO NOT – soak, rinse, wash or sterilize this product DO NOT – use humidifier without gasflow DO NOT – pull, stretch or “milk” the circuit tubing DO NOT – use this circuit if gas temperatures in the outlet of the humidifier can exceed 154°F (68°C) DO NOT – use this circuit if any connections are loose The circuits must NOT be allowed to sag between the patient and the humidifier, thereby preventing a siphon from developing. The circuits must NOT be connected to cold bridges, such as a bed, for example. The temperature sensor near the patient...
Abrir la página 2 del catálogoREF 1213 (Miniflow®) REF 1202 / 1210 (Medijet®) Zweckbestimmung Diese Schläuche sind für nCPAP Anwendungen zur Verwendung in Kombination mit Miniflow®/ Medijet® Generatoren. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Miniflow®/ Medijet®. Der Schlauchsatz ist ein nicht steriles Einmalprodukt zur Verwendung für nur einen Patienten. Einmalbeatmungsschlauchsätze aus gerillten Schläuchen sind eine sichere, komfortable und preiswerte Lösung um den Patienten mit einem Beatmungsgerät zu verbinden. Das kleine Gesamtgewicht des Systems vermindert das Risiko von Verletzungen für den Patienten. Trotzdem...
Abrir la página 3 del catálogoREF 1213 (Miniflow®) REF 1202 / 1210 (Medijet®) WARNUNG Die Schläuche dürfen NICHT wiederverwendet werden! Die Schläuche dürfen NICHT gewaschen oder sterilisiert werden! Die Befeuchter dürfen NICHT ohne Gasflow verwendet werden! Die Schläuche dürfen NICHT gestreckt werden und an Ihnen darf nicht gezogen werden! Die Schläuche dürfen NICHT verwendet werden, wenn die Gastemperaturen 68°C übersteigen können. Die Schläuche dürfen NICHT verwendet werden falls Verbindungen locker sind. Die Schläuche dürfen zwischen Patient und Befeuchter NICHT durchhängen, damit sich kein Siphon bildet Die...
Abrir la página 4 del catálogoREF 1213 (Miniflow®) REF 1202 / 1210 (Medijet®) INDICACIONES DE USO Este circuito es para aplicaciones nCPAP. Usar en combinación con generadores Miniflow®/ Medijet®. Para ello, consultar el manual del usuario del dispositivo Miniflow®/ Medijet ®. Se trata de un circuito desechable y no estéril, para un único uso en pacientes. Los circuitos de respiración desechables de tubos coarrugados son una solución segura, cómoda y económica para conectar al paciente con la unidad. El reducido peso del sistema reduce el riesgo de trauma en el paciente. Sin embargo es necesario que el peso del circuito...
Abrir la página 5 del catálogoREF 1213 (Miniflow®) REF 1202 / 1210 (Medijet®) ADVERTENCIA NO – reutiizar este circuito de un solo uso NO – sumergir, empapar, enjuagar, lavar ni esterilizar este producto NO – usar el humidificador sin flujo de gas NO – tirar, estirar ni "ordeñar" el entubado del circuito NO – usar este circuito si las temperaturas del gas en la salida del humidificador son superiores a 154°F (68°C) NO – usar este circuito si alguna de las conexiones está suelta Los tubos NO deben colgar entre el paciente y el humidificador para que no se forme sifón. Los tubos NO deben fijarse a puentes térmicos, como...
Abrir la página 6 del catálogoMode d´emploi REF 1213 (Miniflow®) REF 1202 / 1210 (Medijet®) MODE D'EMPLOI Ce circuit est destiné aux applications de nCPAP (PPC nasale). Il doit être utilisé en association avec les générateurs Miniflow®/ Medijet®. Il convient par conséquent de respecter le manuel d'utilisation de Miniflow®/ Medijet®. Ce dispositif est un circuit non stérilisable jetable à usage sur un seul patient. Les circuits respiratoires jetables à tube ondulé constituent une solution sans danger, pratique et rentable pour relier le patient à l'appareil. Le faible poids du système réduit le risque de traumatisme du...
Abrir la página 7 del catálogoMode d´emploi REF 1213 (Miniflow®) REF 1202 / 1210 (Medijet®) AVERTISSEMENT NE PAS reconditionner ce circuit à usage unique NE PAS aspirer, rincer, laver ou stériliser ce produit NE PAS utiliser l'humidificateur sans le débit gazeux NE PAS tirer, étirer ou « tirer » les tubes du circuit NE PAS utiliser ce circuit si les températures de gaz à la sortie de l'humidificateur dépassent 154°F (68°C) NE PAS utiliser ce circuit si les raccords sont desserrés Les tubes entre le patient et l’humidificateur NE DOIVENT PAS s’infléchir afin d’éviter la formation d’un siphon. Les tubes NE DOIVENT PAS...
Abrir la página 8 del catálogoTodos los catálogos y folletos técnicos Medin Medical Innovations GmbH
-
medin Catálogo de empresa
16 Páginas
-
OP_medinCNO_3090_ES_Rev11
63 Páginas
-
OP_medinCNOmini_3080_ES_Rev03
61 Páginas
-
OP_medinSINDI_1080_REV14
35 Páginas
-
Nuflow®
2 Páginas
-
Pb_1000_long
3 Páginas
-
PB_medinBLENDER_1093_1094
2 Páginas
-
OP_heated_circuits_all_languages
24 Páginas
-
OP_Nuflow_all_languages
127 Páginas
-
OP_Medijet
103 Páginas
-
Pb_4000_long
3 Páginas
-
OP_Miniflow
103 Páginas
-
OP Bubble
2 Páginas
-
Processing
4 Páginas
-
Pb_20674X_short
2 Páginas
-
Pb_20674X_long
3 Páginas
-
Pb_1207_long
2 Páginas
-
PB_1207MKI
2 Páginas
-
PB_1207
2 Páginas
-
Technical Specifications Pediflow
2 Páginas
-
Technical Specifications Medijet
2 Páginas
-
OP_Blender_Rev09_all languages
115 Páginas
-
Nuflow® Nasal cannula set
2 Páginas
-
Promo Sheet Nuflow
2 Páginas
-
Order Information Nuflow
2 Páginas
-
Technical Specifications medin-NC3
3 Páginas
-
Technical Specifications medinCNO®
3 Páginas
-
Technical Specifications Bonnets
2 Páginas
-
Technical Specifications Miniflow
2 Páginas
-
Technical Specifications Nuflow
2 Páginas
-
OP Circuits unheated all languages
20 Páginas
-
OP Pediflow all languages
65 Páginas
-
Guideline_for_Transport_Rev06
20 Páginas
Catálogos archivados
-
medin Catálogo de empresa
16 Páginas
-
Prospect_products_medin_Rev07
20 Páginas
-
Prospect_medinCNO
4 Páginas
-
user_manual_medinSINDI
33 Páginas
-
OP_Blender
18 Páginas
-
OP_Circuits_heated
32 Páginas
-
user_manual_medinCNO
60 Páginas
-
OP_Miniflow_4000
96 Páginas
-
OP_Medijet_1000
104 Páginas
-
productos_medin
9 Páginas
-
technical_data_medinSINDI
1 Páginas
-
Flyer_medin_Rev04
2 Páginas
-
medinCNO®mini
4 Páginas
-
MEDINsindi
2 Páginas
-
Short_Application_Medijet_
2 Páginas
-
Catalogue Pediflow®
4 Páginas
-
Prospect_nasal_canula
4 Páginas
-
Prospect_Miniflow_Bubble
4 Páginas
-
Medin_Catalog
16 Páginas
-
Flyer_reuseable_bonnets
1 Páginas
-
OP_Medijet_1010_1020
4 Páginas