Extractos del catálogo
02 – Handbuch Medijet® 08 – User manual Medijet® 13 – Manual de usuario de Medijet® y accesorios 18 – Manuale d´uso Medijet® e Accessori 24 – Medijet® руководство и аксессуары 30 – Medijet®マニュアルおよび付属品 36 – Gebruiksaanwijzing Medijet® 42 – Käyttöopas Medijet® 47 – Medijet® manual e acessórios 53 – Εγχειρίδιο χρήσης Medijet® 59 – 使用說明書 Medijet® 64 – Návod k použití zařízení Medijet® 70 – Navodila za uporabo izdelka Medijet® 76 – Brukerhåndbok Medijet® 81 – Manuel d’utilisateur Medijet® 87 – Manual Medijet® 97 – Manualul utilizatorului Medijet® 103 – Medijet® Kullanımı 109 – History of changes
Abrir la página 1 del catálogoHandbuch Medijet® Warnung: Handbuch und Gebrauch Lesen Sie vor Verwendung der Produkte diese Gebrauchsanweisung genau durch und befolgen Sie die Anweisungen genauestens. Der Medijet® darf nur mit detaillierter Kenntnis über und unter Beachtung dieser Gebrauchsanleitung und nur für den unter Zweckbestimmung beschriebenen Zweck verwendet werden. Medijet® darf nur in Kombination mit einem passenden CPAP-Treiber oder Beatmungsgerät und einer geeigneten Patientenüberwachung verwendet werden. Die Masken, Prongs und Mützen dürfen nur in Kombination mit einem Medijet® verwendet werden und nur mit...
Abrir la página 2 del catálogoHandbuch Medijet® Technische Daten: Flowanschluss: M10/ F7,4 Durckanschluss: F4,3 Luer Gewicht 10g 2.2. Mützen, Masken, Prongs An den Mützen aus Polyamid ist an der Oberseite ein Klettverschluss angenäht, mit welchem die nCPAP Generatoren befestigt werden. Die zusätzlich enthaltenen Bändchen werden zur Stabilisierung der Masken oder Prongposition verwendet und können mit ihren Klettenden beliebig auf dem Mützenstoff platziert werden. Die wiederverwendbaren Mützen enthalten spezielle Flächen zur Befestigung der Bändchen. Die Masken und Prongs bestehen zu 100% aus Silikon. Sie enthalten...
Abrir la página 3 del catálogoHandbuch Medijet® Das Schlauchset am CPAP Treiber oder am Beatmungsgerät und dem Befeuchter anschließen. Falls nötig verwenden Sie die beigelegten Adapter. Stecken Sie die Temperatursensoren bis zum Anschlag ein, ihre Spitze muss im Gasfluss sein. Schließen Sie den Medijet® an den Inspirationsschlauch an (größerer Anschluss des Medijet®). Stecken Sie die Druckmessleitung in den Druckmessanschluss des Medijet® (kleinerer Anschluss) und verbinden Sie die Druckmessleitung mit dem Druckmessanschluss des CPAP-Treibers oder des Beatmungsgerätes. Verschließen Sie den Prongadapter des Medijet® per...
Abrir la página 4 del catálogoWählen Sie den günstigsten Winkel für den Prongadapter des Medijet®s (45° oder 60°). Setzen Sie die Maske auf die Nase des Babys oder führen Sie den Prong bis zur halben Höhe in die Nasenlöcher ein. Fixieren Sie den Klettbereich der Bändchen unter den Ohren auf der Mütze. Stellen Sie sicher, dass die Bändchen nicht über die Augen laufen. Ziehen Sie die Bändchen nicht zu fest an, sie sollen lediglich leicht auf der Haut aufliegen. Wichtiger Hinweis: Befestigen der Prongs und Masken Führen Sie Prongs immer nur bis zur Hälfte in die Nasenlöcher ein. Der Anschlussblock sollte die Nase nicht...
Abrir la página 5 del catálogoHandbuch Medijet® 4. An den Medijet® anschließbare CPAP-Treiber 4.1. Medijet® Der Medijet® kann mit einem CPAP Treiber oder einem Beatmungsgerät verbunden werden, wenn diese Voraussetzungen erfüllt sind: Das Gerät muss einen CPAP Modus oder einen nicht invasiven Modus anbieten, welcher: o Einen geregelten Gasflow von 4 l/min bis 15 l/min abgibt o Keine Rückführung der Expirationsgase zum Gerät benötig o Einen Anschluss für eine externe Druckmessung besitzt, mit welchem der im Medijet® entstehende Druck gemessen werden kann o Ohne externen Flowsensor arbeitet Das Gerät muss für die...
Abrir la página 6 del catálogoHandbuch Medijet® Warnung: Zubehör Der Medijet® funktioniert nur in Kombination mit diesen Masken, Prongs und Mützen, andernfalls kann die korrekte Funktion nicht garantiert werden. Mützen, Masken und Prongs können nur mit den nCPAP Generatoren Medijet® und Miniflow kombiniert werden. 6. Lagerung und Entsorgung Der Medijet® und sein Zubehör müssen in einem sauberen und trockenen Raum gelagert werden. Temperaturen zwischen 30°C und 70°C haben keinen negativen Einfluss. Der Medijet® und sein Zubehör können im normalen Hausmüll entsorgt werden. 7. Medikamentenvernebelung 7.1. Im Hauptgasstrom...
Abrir la página 7 del catálogoUser manual Medijet® Warning: instructions for use and usage of Medijet® Read these instructions for use carefully before using Medijet® and its accessories and follow the instructions precisely. Medijet® may only be used by those with detailed knowledge of these instructions for use, which must be strictly observed. Medijet® may only be used for the purpose described in the chapter Intended use. Medijet® may only be used in combination with a suitable CPAP –driver or ventilator and appropriate patient monitoring. The masks, prongs and bonnets may only be used in combination with Medijet®...
Abrir la página 8 del catálogoUser manual Medijet® The masks and prongs are made of 100% silicone. They all have holes for inserting the strips for fixation to the bonnet. In addition, they include a pair of holes for inserting the Medijet® or Miniflow prong connectors. Single-use bonnets Reusable bonnets 60°C(140°F) Available sizes: XXS to XXXL XS to XXXXL S to XL Micro to XL Combinable nCPAP generators: Medijet® 1000, Medijet® 1010, Medijet® 1020 and Medijet® 4000 3. Set-up and application Necessary parts: To administer effective nCPAP therapy with Medijet®, the following equipment is necessary: a CPAP driver or a...
Abrir la página 9 del catálogoTodos los catálogos y folletos técnicos Medin Medical Innovations GmbH
-
medin Catálogo de empresa
16 Páginas
-
OP_medinCNO_3090_ES_Rev11
63 Páginas
-
OP_medinCNOmini_3080_ES_Rev03
61 Páginas
-
OP_medinSINDI_1080_REV14
35 Páginas
-
Nuflow®
2 Páginas
-
Pb_1000_long
3 Páginas
-
PB_medinBLENDER_1093_1094
2 Páginas
-
OP_heated_circuits_all_languages
24 Páginas
-
OP_Nuflow_all_languages
127 Páginas
-
OP_Medijet
103 Páginas
-
Pb_4000_long
3 Páginas
-
OP_Miniflow
103 Páginas
-
OP Bubble
2 Páginas
-
Processing
4 Páginas
-
Pb_20674X_short
2 Páginas
-
Pb_20674X_long
3 Páginas
-
Pb_1207_long
2 Páginas
-
PB_1207MKI
2 Páginas
-
PB_1207
2 Páginas
-
Technical Specifications Pediflow
2 Páginas
-
Technical Specifications Medijet
2 Páginas
-
OP_Blender_Rev09_all languages
115 Páginas
-
Nuflow® Nasal cannula set
2 Páginas
-
Promo Sheet Nuflow
2 Páginas
-
Order Information Nuflow
2 Páginas
-
Technical Specifications medin-NC3
3 Páginas
-
Technical Specifications medinCNO®
3 Páginas
-
Technical Specifications Bonnets
2 Páginas
-
Technical Specifications Miniflow
2 Páginas
-
Technical Specifications Nuflow
2 Páginas
-
OP Circuits unheated all languages
20 Páginas
-
OP Pediflow all languages
65 Páginas
-
Guideline_for_Transport_Rev06
20 Páginas
Catálogos archivados
-
medin Catálogo de empresa
16 Páginas
-
Prospect_products_medin_Rev07
20 Páginas
-
Prospect_medinCNO
4 Páginas
-
user_manual_medinSINDI
33 Páginas
-
OP_Blender
18 Páginas
-
OP_Circuits_heated
32 Páginas
-
user_manual_medinCNO
60 Páginas
-
OP_Miniflow_4000
96 Páginas
-
OP_Circuits_unheated
32 Páginas
-
productos_medin
9 Páginas
-
technical_data_medinSINDI
1 Páginas
-
Flyer_medin_Rev04
2 Páginas
-
medinCNO®mini
4 Páginas
-
MEDINsindi
2 Páginas
-
Short_Application_Medijet_
2 Páginas
-
Catalogue Pediflow®
4 Páginas
-
Prospect_nasal_canula
4 Páginas
-
Prospect_Miniflow_Bubble
4 Páginas
-
Medin_Catalog
16 Páginas
-
Flyer_reuseable_bonnets
1 Páginas
-
OP_Medijet_1010_1020
4 Páginas