OP_medinSINDI_1080_REV14
35Páginas

{{requestButtons}}

Extractos del catálogo

OP_medinSINDI_1080_REV14 - 1

A Hamilton Medical Company Instrucciones de uso, limpieza y mantenimiento Unidad de suministro de gases universal medinSINDI® con monitor indicador de presión

Abrir la página 1 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 2

Datos de contacto e información de pedidos medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-82140 Olching Ventas y servicio de atención al cliente: Distribuidores autorizados Encontrará una lista detallada en la página web www.medingmbh.com Copyright  Este documento es propiedad exclusiva de medin Medical Innovations GmbH. Sin la autorización por escrito de la empresa no está permitido copiar o reproducir por otros medios ni almacenar de cualquier forma en soportes electrónicos ninguna de las partes de este documento salvo con el consentimiento expreso de la empresa. Obtendrá más...

Abrir la página 2 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 3

medrn A Hamilton Medical Company - los daños o defectos causados por el uso, el funcionamiento o la manipulación del producto que no se corresponden con el fin previsto en las instrucciones de uso - daños o modificaciones en el producto causados por: b) una instalación inadecuada, c) una limpieza inadecuada, d) el incumplimiento de las instrucciones de uso y de instalación del fabricante, e) el incumplimiento de las instrucciones de conservación y de mantenimiento del fabricante, f) la conexión o el uso del producto de una forma contraria a las disposiciones y normas técnicas y...

Abrir la página 3 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 4

medin Medical Innovations GmbH S +49 8142 448 460 Adam-Geisler-Str. 1 info@medingmbh.com

Abrir la página 4 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 5

A Hamilton Medical Company Lista de figuras Figura 1: Tornillos para la fijación en el riel del carro móvil Figura 2: Símbolo para la indicación del proceso de carga Figura 3: Conexión a Medijet® Figura 4: Lado anterior del equipo medinSINDI® Figura 5: Monitor medinSINDI® Figura 6: Tendencia de la concentración de oxígeno Figura 7: Teclas para funciones especiales Figura 8: Menú Service Figura 9: Calibración del oxígeno Figura 10: Calibración de la presión Figura 11: Manómetro para la calibración de la presión Figura 12: Alarma acústica Figura 13: Datos internos Figura 14: Estructura del...

Abrir la página 5 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 6

A Hamilton Medical Company Nota sobre las instrucciones de uso y el número de serie Antes de utilizar el equipo, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Guarde el embalaje original para posibles devoluciones. Anote para sus documentos el número de serie indicado en la placa de identificación que se encuentra en el lado posterior del equipo. Advertencia relativa a la manipulación No utilizar el equipo en presencia de gases fácilmente inflamables. No utilizar aceite ni lubricantes en el equipo de oxígeno o cerca de este. No colocar recipientes con líquidos encima del equipo. El...

Abrir la página 6 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 7

La unidad de suministro de gases universal con monitor indicador de la presión medinSINDI® – abreviado medinSINDI® - es un equipo electrónico con monitorización controlada por microprocesador que sirve para la visualización de los parámetros ajustados. La unidad funciona con batería y se carga mediante una fuente de alimentación externa. La pantalla dispone de iluminación de fondo. El tiempo de funcionamiento sin fuente de alimentación es de aprox. 5 horas. La concentración de oxígeno se determina en el flujo de gases indicado. Un conocido fabricante suministra la célula de O 2 lista para...

Abrir la página 7 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 8

A Hamilton Medical Company 2.1. Modos - Desconexión automática del monitor de presión si no se está realizando una aplicación CPAP - Ajuste continuo de la concentración de oxígeno del 21 al 100% - Reinicio de las alarmas - Silenciación de la alarma durante 2 minutos (silenciar o desactivar): Advertencia relativa a la silenciación de la alarma ¡Tras silenciar la alarma es imprescindible continuar vigilando las constantes vitales! - Confirmación del ajuste de la alarma nCPAP para la monitorización automática - Confirmación del ajuste de concentración de FiO2 para la supervisión automática (±...

Abrir la página 8 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 9

A Hamilton Medical Company - Tiempo de servicio de la batería interna: aprox. 5 horas (si está totalmente cargada) - Tiempo de carga de la batería: máx. 5 horas - Intervalo de temperatura Funcionamiento: 10 a 40° C Almacenamiento: 10 - 40° C - Humedad relativa del aire Funcionamiento: del 0 al 95% sin condensación Almacenamiento: del 0 - 95% sin condensación Presión ambiental: De 700 hPa a 1100 hPa Altitud de uso: < 2000m sobre el nivel del mar - La fuente de alimentación no debe utilizarse en lugares expuestos a fuertes cambios de temperatura. Humedad: - Solo debe utilizarse en...

Abrir la página 9 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 10

A Hamilton Medical Company • Descripción de los gases suministrados necesarios: consulte el capítulo 3.3 • Descripción del suministro eléctrico: consulte el capítulo 3.4 • Para desconectar el dispositivo de la red de alimentación, el cable de red del medinSINDI® debe extraerse de la toma de corriente. Durante el montaje del medinSINDI® debe comprobarse que este conector esté siempre accesible y pueda desconectarse sin dificultad de la red. El medinSINDI® no dispone de ningún interruptor que lo desconecte de la red de alimentación. • No está permitido realizar cambios ni modificaciones en el...

Abrir la página 10 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 11

A Hamilton Medical Company 2.9. Accesorios para medin medinSINDI® REF 1080 REF Tabla 1: Accesorios para medinSINDI" medin Medical Innovations GmbH S +49 8142 448 460 Adam-Geisler-Str. 1 info@medingmbh.com

Abrir la página 11 del catálogo
OP_medinSINDI_1080_REV14 - 12

3.1. Montaje e instalación de los componentes - Extraiga los equipos y los accesorios del embalaje Coloque y fije el equipo en el riel de soporte mural o del carro móvil: Abra los tornillos moleteados de los dispositivos de sujeción del riel situados en la parte posterior del equipo. Enganche el equipo en el riel mural o en el riel del carro móvil. Apriete los tornillos moleteados. Figura 1: Tornillos para la fijación en el riel del carro móvil Tornillos moleteados El medinSINDI® puede transportarse cuando no esté en uso, por el contrario, debe estar firmemente montado cuando esté en uso....

Abrir la página 12 del catálogo

Todos los catálogos y folletos técnicos Medin Medical Innovations GmbH

  1. Nuflow®

    2 Páginas

  2. Pb_1000_long

    3 Páginas

  3. OP_Medijet

    103 Páginas

  4. Pb_4000_long

    3 Páginas

  5. OP_Miniflow

    103 Páginas

  6. OP Bubble

    2 Páginas

  7. Processing

    4 Páginas

  8. Pb_20674X_short

    2 Páginas

  9. Pb_20674X_long

    3 Páginas

  10. Pb_1207_long

    2 Páginas

  11. PB_1207MKI

    2 Páginas

  12. PB_1207

    2 Páginas

Catálogos archivados

  1. Prospect_medinCNO

    4 Páginas

  2. OP_Blender

    18 Páginas

  3. OP_Circuits_heated

    32 Páginas

  4. OP_Miniflow_4000

    96 Páginas

  5. OP_Medijet_1000

    104 Páginas

  6. productos_medin

    9 Páginas

  7. Flyer_medin_Rev04

    2 Páginas

  8. medinCNO®mini

    4 Páginas

  9. MEDINsindi

    2 Páginas

  10. Medin_Catalog

    16 Páginas