Extractos del catálogo
02 - Handbuch 07 - Instructions for use 12 - Instrucciones de uso de ® 17 – Manuel d’utilisateur Miniflow et accessoires ® 22 – Manuale d´uso Miniflow e Accessori ® 27 – Handleiding Miniflow en accessoires 32 – Návod k použití zařízení Miniflow 37 – Brukerhåndbok Miniflow 42 – Navodila za uporabo izdelka Miniflow 57 – Εγχειρίδιο χρήσης Miniflow ® 63 – Manual Miniflow och tillbehör ® 79 - Инструкции Miniflow и аксессуары ® 84 - Miniflow i akcesoria 89 - Manualul utilizatorului 94 – History of Changes medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-82140 Olching ℡+49 8142-44846-0 www.medingmbh.com info@medin-gmbh.com
Abrir la página 1 del catálogoWarnung: Handbuch und Gebrauch Lesen Sie vor Verwendung der Produkte diese Gebrauchsanweisung genau durch und befolgen Sie die Anweisungen genauestens. ® Der Miniflow darf nur mit detaillierter Kenntnis über und unter Beachtung dieser Gebrauchsanleitung und nur für den unter Zweckbestimmung beschriebenen Zweck verwendet werden. Miniflow® darf nur in Kombination mit einem passenden Beatmungsgerät oder einem geeignetem Wasserschloss mit Druckregeleinheit und einer geeigneten Patientenüberwachung verwendet werden. ® ® Die Masken, Prongs und Mützen dürfen nur in Kombination mit einem Medijet...
Abrir la página 2 del catálogoDie Masken und Prongs bestehen zu 100% aus Silikon. Sie enthalten jeweils Ösen für die Bändchen zur Befestigung an ® der Mütze. Zudem enthalten sie für den Anschluss am Medijet oder Miniflow ein Lochpaar, in welches der Kippadapter des Medijets oder Miniflow®s eingesteckt wird. Einmalmützen Material Verwendung Polyamid Einmalprodukt Wiederverwendbare Mützen Polyamid Wieder verwendbar Silikon Einmalprodukt Silikon Einmalprodukt 60° C(140°F) Verfügbare XXS bis XXXL XS bis XXXXL S bis XL Mirco bis XL Größen ® Kombinierbare nCPAP Generatoren: Medijet 1000, Medijet 1010, Medijet 1020 und...
Abrir la página 3 del catálogoWählen Sie einen Prong oder eine Maske passend zur Nase des Patienten aus (am besten mit Hilfe der auf dem Maßband abgebildeten Nasenlochabstände). Wählen Sie den größtmöglichen Prong oder die passende Maske aus. Stecken ® Sie sie auf den Miniflow auf. Wenn ein Prong genutzt wird, muss die bogenförmige Seite des Prongs zum Mund des Babys zeigen beziehungsweise auf der gegenüberliegenden Seite zu den Schläuchen sein. Hinweis: Prongs Immer den größtmöglichen Prong verwenden um Leckagen zu vermeiden – je kleiner die Leckagen sind, desto besser ist der nCPAP. Warnung: Prongs und Masken ® Immer...
Abrir la página 4 del catálogoPositionieren Sie die Schläuche über dem Klettverschluss an der Mütze und schließen Sie den Klettverschluss. Befestigen Sie anschließend den Inspirations- und Exspirationsschlauch an einem Schlauchhalter und überprüfen Sie die Position der Mütze, des Prongs oder der Maske und der Bändchen nochmals. Wichtiger Hinweis: Fixierung der In- und Exspirationsschläuche • Stellen Sie sicher, dass das Gewicht der Schläuche an ® Schlauchhacken aufgehängt ist und nicht am Miniflow , beziehungsweise darüber am Kopf des Kindes. • Die In- und Exspirationsschläuche müssen ein Gefälle ® weg vom Patienten und...
Abrir la página 5 del catálogoMützen – 10 Stück EinmalgebrauchXX Small Mützen – 1 Stück wieder verwendbar Micro XXXX large Schläuche – 10 Sets – Einmalgebrauch Einmal Schlauchsätze für ® Miniflow mit beheizter Inspiration und Befeuchterkammer Einmal Schlauchsätze für Miniflow® mit beheizter Inspiration Einmal Schlauchsätze für ® Miniflow mit beheizter Inund Exspiration und Befeuchterkammer Einmal Schlauchsätze für ® Miniflow mit beheizter Inund Exspiration Warnung: Zubehör ® Der Miniflow funktioniert nur in Kombination mit diesen Masken, Prongs und Mützen, andernfalls kann die korrekte Funktion nicht garantiert werden....
Abrir la página 6 del catálogoUser manual Miniflow® + Accesories Warning: instructions for use and usage Read these instructions for use carefully before using these products and follow the instructions precisely. Miniflow® may ® only be used by those with detailed knowledge of these instructions for use, which must be strictly observed. Miniflow may only be used for the purpose described in the chapter intended use. Miniflow® may only be used in combination with an appropriate ventilator or a suitable surge tank with a pressureregulating unit and appropriate patient monitoring.The masks, prongs and bonnets may only be...
Abrir la página 7 del catálogoUser manual Miniflow® + Accesories Single-use bonnets Polyamide Single use Reusable bonnets Polyamide Reusable Masks Silicone Single use Prongs Silicone Single use 60° C(140°F) Available sizes: XXS to XXXL XS to XXXXL S to XL Micro to XL Combinable nCPAP generators: Medijet 1000, Medijet 1010, Medijet 1020 and Miniflow® 4000 Necessary parts: To administer effective nCPAP therapy with Miniflow®, the following equipment is necessary: a ventilator and humidifier • ® a Miniflow nCPAP generator • a suitable circuit set including inspiratory and expiratory tubes and a chamber for the humidifier....
Abrir la página 8 del catálogoUser manual Miniflow® + Accesories Warning: prongs and masks: Always insert the Miniflow® completely into the prongs or masks and ® don’t use creme near the prong, mask or Miniflow , otherwise the prong or mask can slip of the Miniflow®. Do not re-use the prongs or masks. They are for single patient use only. Sterilized and disinfected prongs and masks may harden and cause injury to the patient. (5) Choose a bonnet of the right size. The size of the bonnet depends on the baby’s head circumference. Do not choose one that is too small, it should fit loosely (consult the measurement strip)....
Abrir la página 9 del catálogoTodos los catálogos y folletos técnicos Medin Medical Innovations GmbH
-
medin Catálogo de empresa
16 Páginas
-
OP_medinCNO_3090_ES_Rev11
63 Páginas
-
OP_medinCNOmini_3080_ES_Rev03
61 Páginas
-
OP_medinSINDI_1080_REV14
35 Páginas
-
Nuflow®
2 Páginas
-
Pb_1000_long
3 Páginas
-
PB_medinBLENDER_1093_1094
2 Páginas
-
OP_heated_circuits_all_languages
24 Páginas
-
OP_Nuflow_all_languages
127 Páginas
-
OP_Medijet
103 Páginas
-
Pb_4000_long
3 Páginas
-
OP_Miniflow
103 Páginas
-
OP Bubble
2 Páginas
-
Processing
4 Páginas
-
Pb_20674X_short
2 Páginas
-
Pb_20674X_long
3 Páginas
-
Pb_1207_long
2 Páginas
-
PB_1207MKI
2 Páginas
-
PB_1207
2 Páginas
-
Technical Specifications Pediflow
2 Páginas
-
Technical Specifications Medijet
2 Páginas
-
OP_Blender_Rev09_all languages
115 Páginas
-
Nuflow® Nasal cannula set
2 Páginas
-
Promo Sheet Nuflow
2 Páginas
-
Order Information Nuflow
2 Páginas
-
Technical Specifications medin-NC3
3 Páginas
-
Technical Specifications medinCNO®
3 Páginas
-
Technical Specifications Bonnets
2 Páginas
-
Technical Specifications Miniflow
2 Páginas
-
Technical Specifications Nuflow
2 Páginas
-
OP Circuits unheated all languages
20 Páginas
-
OP Pediflow all languages
65 Páginas
-
Guideline_for_Transport_Rev06
20 Páginas
Catálogos archivados
-
medin Catálogo de empresa
16 Páginas
-
Prospect_products_medin_Rev07
20 Páginas
-
Prospect_medinCNO
4 Páginas
-
user_manual_medinSINDI
33 Páginas
-
OP_Blender
18 Páginas
-
OP_Circuits_heated
32 Páginas
-
user_manual_medinCNO
60 Páginas
-
OP_Circuits_unheated
32 Páginas
-
OP_Medijet_1000
104 Páginas
-
productos_medin
9 Páginas
-
technical_data_medinSINDI
1 Páginas
-
Flyer_medin_Rev04
2 Páginas
-
medinCNO®mini
4 Páginas
-
MEDINsindi
2 Páginas
-
Short_Application_Medijet_
2 Páginas
-
Catalogue Pediflow®
4 Páginas
-
Prospect_nasal_canula
4 Páginas
-
Prospect_Miniflow_Bubble
4 Páginas
-
Medin_Catalog
16 Páginas
-
Flyer_reuseable_bonnets
1 Páginas
-
OP_Medijet_1010_1020
4 Páginas