user_manual_medinCNO
60Páginas

{{requestButtons}}

Extractos del catálogo

user_manual_medinCNO - 1

® Medin Medical Innovations GmbH ■ Adam-Geisler-Str. 1 '821740 Olching (Alemania) ¡llQQ ¥5+498142-448460 ■ www.medingmbh.com'S' support@medingmbh.com medical innovations

Abrir la página 1 del catálogo
user_manual_medinCNO - 2

El medinCNO contiene baterías y componentes eléctricos. Por lo tanto, no puede desecharse con la basura doméstica, sino que debe recogerse por separado y reciclarse según la normativa local (WEEE). ETL CLASSIFIED CONFORMS TO AAMI STD ES60601-1IEC STD 60601-1-8 CERTIFIED TO CSA STD C22.2 NO.60601-1 CSA STD C22.2 NO.60601-1-8 0483 Clasificación (según el anexo IX de la DIRECTIVA DEL CONSEJO 93/42/CEE): IIb Medin Medical Innovations GmbH Adam-Geißler-Str. 1 – 82140 Olching – Alemania +49 8142-44846-0 – www.medingmbh.com – info@medingmbh.com Fabricado en Alemania Medin Medical Innovations GmbH...

Abrir la página 2 del catálogo
user_manual_medinCNO - 3

Medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-82140 Olching +498142-448460 www.medingmbh.com info@medingmbh.com GA_medinCNO Rev. 04 Versión: 01-06-2014

Abrir la página 3 del catálogo
user_manual_medinCNO - 4

Medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-82140 Olching +498142-448460 www.medingmbh.com info@medingmbh.com GA_medinCNO Rev. 04 Versión: 01-06-2014

Abrir la página 4 del catálogo
user_manual_medinCNO - 5

Este manual de instrucciones contiene información sobre la puesta en marcha, la utilización y el mantenimiento de medinCNO (medin-cno). Además incluye información de seguridad, describe las funciones del aparato y presenta los accesorios necesarios. Es imprescindible conocer detalladamente la información y las advertencias contenidas en este manual para que la utilización del medinCNO sea segura. Sin embargo, estas instrucciones no son sustitutivas de ninguna formación. Las indicaciones y advertencias incluidas están estructuradas de la siguiente manera: Advertencia: Las advertencias deben...

Abrir la página 5 del catálogo
user_manual_medinCNO - 6

2 Descripción del aparato y condiciones de uso 2.1 El controlador CPAP medinCNO se utiliza en combinación con el generador nCPAP Medijet para la terapia CPAP de bebés prematuros y recién nacidos. El medinCNO debe utilizarse bajo la vigilancia de personal especializado y específicamente formado en un entorno clínico con la supervisión simultánea de la saturación de oxígeno del paciente. Advertencia: - El medinCNO está previsto exclusivamente para el uso clínico. El medinCNO solo debe utilizarse con la supervisión simultánea de la saturación de oxígeno del paciente. El medinCNO solo debe...

Abrir la página 6 del catálogo
user_manual_medinCNO - 7

Descripción técnica del funcionamiento El medinCNO es un controlador CPAP que puede utilizarse en combinación con el generador nCPAP ® Medijet para la terapia CPAP. En este sistema CPAP, la tarea del medinCNO consiste en proporcionar el flujo de impulsión necesario, en su caso enriquecido con oxígeno, que se suministra a ® través de los tubos del paciente al generador nCPAP Medijet , donde se convierte en presión CPAP. Una unidad electrónica interna de mezcla se encarga de mezclar el aire y el oxígeno procedentes de una fuente externa y dosifica su volumen total para que el flujo de...

Abrir la página 7 del catálogo
user_manual_medinCNO - 8

humedad relativa (0/1013) Concentración de oxígeno: Rango de ajuste: del 21 al 100 % (en el rango de trabajo del flujo) Rango de medición: del 21 al 100 % Precisión ± 3 % (vol.) Sensor de medición MLF – 16 u OOM 102 Rango de medición 0 mbar a 15 mbar – Gráfico de presión Precisión ±1,3 mbar Comprobación: medición redundante mediante 2 sensores Impulsión (asistencia a la inspiración mediante el medinCNO) Rango de ajuste flujo adicional durante la impulsión de inspiración: mín.: 0 l/min Máx.: 17,5 l/min menos el flujo básico ajustado Duración de 200 ms a 2 segundos Precisión ± 1 l/min (si el...

Abrir la página 8 del catálogo
user_manual_medinCNO - 9

Solo debe encargarse de las reparaciones y del cambio de piezas personal especializado y debidamente formado para ello, siguiendo las indicaciones del manual de mantenimiento y las advertencias de dicho manual y de estas instrucciones de uso. El medinCNO y su fuente de alimentación no son adecuados para su uso en el entorno directo del paciente. En el entorno directo del paciente solo deben utilizarse los tubos de ® paciente, el Medijet y las mascarillas y horquillas. Medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-82140 Olching +498142-448460 www.medingmbh.com info@medingmbh.com...

Abrir la página 9 del catálogo
user_manual_medinCNO - 10

3 Instalación del medinCNO – Requisitos Antes de su puesta en marcha, el medinCNO debe montarse firmemente. Para ello, deberán respetarse las siguientes condiciones. Figura 3-1: a) pinzas de sujeción del medinCNO; b) ranuras de ventilación; c) válvula de sobrepresión; d) tornillos moleteados Antes de su puesta en marcha, el medinCNO debe montarse siempre firmemente. Para ello, las dos pinzas de sujeción se colocan en la parte posterior (Figura 3-1-a) en un carril estándar (corte transversal: 10 x 25 mm) y se fijan a mano con los tornillos moleteados (Figura 3-1– d). Al hacerlo debe...

Abrir la página 10 del catálogo
user_manual_medinCNO - 11

Alimentación eléctrica La fuente de alimentación (REF 39-113) del medinCNO solo debe conectarse a una toma de corriente de las siguientes características: Tensión: 100 – 240 V~ (corriente alterna) Intensidad de la corriente: mínimo 1,1 A La fuente de alimentación del medinCNO incluye un conector C8 para la conexión a la red. El cable de red que conecta la fuente de alimentación del medinCNO y la red eléctrica debe cumplir los siguientes requisitos: Lado del suministro: conector específico del país Lado del aparato: conector C7 según EN60320 Tensión mínima: la tensión mínima del cable de red...

Abrir la página 11 del catálogo
user_manual_medinCNO - 12

El estado de carga de la batería interna aparece indicado en la parte superior izquierda de la pantalla del medinCNO (Figura 3-2). Un símbolo con cinco barras indica que la batería está llena. Cuando solo queden dos barras, el símbolo de la batería aparecerá en color rojo y el medinCNO deberá conectarse en poco tiempo a la red eléctrica. Cuando solo quede una barra, la alarma de la batería se activará. Atención: Si funciona con batería, el medinCNO activa una alarma de la batería interna cuando la carga es baja. En tal caso, deberá conectarlo de inmediato a una fuente de corriente externa....

Abrir la página 12 del catálogo

Todos los catálogos y folletos técnicos Medin Medical Innovations GmbH

  1. Nuflow®

    2 Páginas

  2. Pb_1000_long

    3 Páginas

  3. OP_Medijet

    103 Páginas

  4. Pb_4000_long

    3 Páginas

  5. OP_Miniflow

    103 Páginas

  6. OP Bubble

    2 Páginas

  7. Processing

    4 Páginas

  8. Pb_20674X_short

    2 Páginas

  9. Pb_20674X_long

    3 Páginas

  10. Pb_1207_long

    2 Páginas

  11. PB_1207MKI

    2 Páginas

  12. PB_1207

    2 Páginas

Catálogos archivados

  1. Prospect_medinCNO

    4 Páginas

  2. OP_Blender

    18 Páginas

  3. OP_Circuits_heated

    32 Páginas

  4. OP_Miniflow_4000

    96 Páginas

  5. OP_Medijet_1000

    104 Páginas

  6. productos_medin

    9 Páginas

  7. Flyer_medin_Rev04

    2 Páginas

  8. medinCNO®mini

    4 Páginas

  9. MEDINsindi

    2 Páginas

  10. Medin_Catalog

    16 Páginas